Закон Варпа II [СИ] - Павел Матисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пара крупных турелей слегка поцарапали корпус моего судна, пробившись через защиту. Но больше мне сопротивления никто оказать толком не смог. Я спешился и принялся зачищать внутренние помещения астероида. Среди пиратов Ниргалу лишь один являлся теургом, и я от него уже избавился. Ординары же проблем для теурга не составили. Разве что с огром, палившим из огромной плазменной пушки, пришлось повоевать. Его я уничтожил, воспользовавшись более крепким хаотическим барьером. Свидетелей не было, так что применил запрещенную стихию.
По законам империи за пиратскую деятельность полагалось единственное наказание: смертная казнь. Так что особых угрызений совести я не испытывал. В Рунтар, как и во всей галактике Новый Путь, к человеческой жизни относились без пиетета. Исключение составляли аристократы и теурги, разве что. Им могли дать второй шанс. Достаточно нудное занятие, но раз уж взялся, надо доводить дело до конца.
Какого-нибудь свидетеля я хотел оставить в живых, дабы передать его ИСБ. И в одном из кабинетов пиратской базы мне попался прекрасный представитель. Из шкафа для скафов я выудил жирного мужика, обильно потеющего от страха. Местонахождение его мне удалось почуять по источаемым толстяком миазмам.
— П-пощадите, господин теург! Я — простой бухгалтер! Продаю корабли и запчасти к ним! Чем занимались все эти люди, не знал!
— Варпу втирать будешь! — хмыкнул я и занес огненное лезвие. — Назови мне причину, почему я должен сохранить твою жалкую жизнь!
— Я — Фолстейн! Племянник губернатора Ниргалу! Вы не имеете права меня убивать!
— Вот как? — заинтересовался я. — Если дашь полные показания в отношении твоего дяди, даю слово виконта, что сохраню твою жизнь. В том числе и перед ИСБ.
— В-виконт⁈ — поразился он.
Встретить одинокого теурга, сына целого графа, в такой глуши — действительно редкое событие.
— Твой выбор? — придвинул я лезвие к шее.
Фолстейн-младший сглотнул и судорожно проговорил:
— Я все скажу!
— Отлично. Значит, всех остальных в расход.
Казнь пленного пирата перед толстяком заставила того относиться к моим словам еще более серьезно. Убедившись, что никого более на пиратской базе не осталось, я покинул бандитское логово. На всякий случай записал слова племянника Фолстейна на диктофон, пока мы летели к Ниргалу-прайм. Мало ли боров решит сдать назад.
Вскоре учебный корвет Княжеской Академии приземлился в космопорту главного поселения планеты. Я вывел толстяка со связанными руками наружу.
— Я же задохнусь! Маску! — прохрипел он.
— Ничего, кислород есть. Пару минут протянешь. Двигай шустрее, если хочешь жить!
Смешно семеня ногами и часто дыша, толстяк бросился к поселению. Мы прошли под купол, где воздух был все еще далек от требуемых кондиций. Лишь в приемной мэрии Фолстейн-младший, наконец, смог вздохнуть спокойно и насладиться вкусным воздухом. Отдыхать я толстяку не дал, потащив дальше.
— Куда вы лезете⁈ — взвизгнула секретарша. — Охрана!
Перерубив створки двери лезвием, я проник в большой, богато обставленный кабинет губернатора Ниргалу. Фолстейн-старший оказался таким же грузным мужиком, но не так сильно запустившим себя, как его племянник. Возможно, виной ожирению послужила пониженная гравитация на астероиде, тогда как на планете она была слегка выше стандартной.
— Что происходит⁈ Кто вы такой⁈ — рявкнул обеспокоенный мужчина.
Путь вперед мне преградил старый седовласый теург с огненным потоковым клинком. Телохранитель.
— Виктор Гарин! — представился я. — Губернатор Фолстейн, вы обвиняетесь в создании пиратской сети, потворству грабежам, укрывательстве бандитов, даче ложных сведений империи о состоянии дел в системе, предательстве и измене интересов Рунтара! За что полагается один единственный вердикт: смерть!
— Чушь! Вы не посмеете! Заркос, убей его! — прокричал Фолстейн своему охраннику.
Я переглянулся с пожилым мужчиной, который не торопился исполнять приказания нанимателя.
— Доказательства? — уточнил он.
— Племянник губернатора дал показания. Все записано!
— Ты! Ульпис, ты предал меня⁈ Подонок! — разъярился Фолстейн-старший.
— Как будто ты бы поступил иначе на моем месте, дядя! — возмутился жирдяй.
Мне вся их семейка была одинакова противна, но слово есть слово. Телохранитель Заркос деактивировал потоковый клинок и отошел в сторону. Я кивнул теургу и подошел к рабочему столу губернатора. Фолстейн попятился и уперся в стену.
— Пользуясь правами рода Гариных, которые давали присягу напрямую Великому Князю всея Рунтара, я, виконт Виктор Гарин, приведу приговор в исполнение незамедлительно!
— Сдохни!
Губернатор выхватил бластер из ящика стола и попытался меня застрелить, но эфирную защиту пробить, разумеется, не смог. Взмах потокового клинка, и голова бывшего губернатора Ниргалу покатилась по полу. Тело рухнуло бесформенным мешком колышущейся плоти.
— Дело сделано, — зевнул я. — Зачтут ли мне теперь практику?
Я посмотрел на дрожащего Ульписа Фолстейна. Племянник был безусловно напуган.
— Пока ты держишь свое слово, я держу свое, — похлопал я его по плечу.
Следующие пару дней я провел в основном на Ниргалу-прайм. Давал показания и ждал прилета ИСБ с Тукаялсо — более крупного и развитого мира. Местная служба безопасности могла быть связана с грязными делишками губернатора, так что я отправил инфо-капсулу напрямую в центр.
Спустя некоторое время прибыли ИСБ с преподобным отцом и отрядом вооруженных до зубов штурмовых огров. Местным службам я не доверял, так что держал Фолстейна при себе как ценного свидетеля до прибытия внешней команды. Племянник поведал много интересных деталей, вплоть до того, что на планете существовал подпольный комплекс по добыче ценной руды. Так что ограм будет где проявить свои навыки. Прибывшим безопасникам я передал главного свидетеля с рук на руки. Фолстейн-младший, кажется, скинул десяток кило за эти пару дней. Дав еще раз полные показания, я очистил свое имя и избавил себя от опеки свидетеля.
— Все же вам не стоило свершать казнь над губернатором собственноручно, виконт, — заметил главный следователь ИСБ. — А передать в наши руки для подробного дознания.
— Иначе он бы обязательно нашел лазейку и сбежал, — пожал я плечами.
— Резонно. Спасибо за отличную работу, курсант! Я доложу о ваших успехах командованию…
— Да, насчет племянника Фолстейна. Я дал слово виконта, что ему сохранят жизнь за дачу показаний. Так что потрудитесь следовать моим рекомендациям.
— Учту и постараюсь исполнить ваше пожелание, господин виконт, — кивнул безопасник.
— Заходите вечером в бар «На дне», — заметил я. — Там подают отличный кофе с ликером!
Признаться, Хаос не остался довольным после разборок с пиратами. Видимо, ему нравилось, когда мне грозит серьезная опасность. А здесь пришлось всего с одним теургом повоевать по-настоящему. Хотя казнь губернатора он оценил, отметив как истинно хаотический поступок.
Немного полетал по системе под маскировкой за прошедшие дни. Сделал попытку найти